-
Kyojyu Tokusou Juspion (FR+FR+JP) 46/46 DVD
POST ORIGINAL DU 24 12 2013
Nouveau repack (enfin nouveau pas si nouveau que ça comme l'autre proposé en même temps) autre série voici venir à son tour Jaspion connu sous ce nom en France.
Metal Hero de son état succédant à Shaider il est le 4ème de sa lignée reprenant les codes introduits dans les Uchuu Keiji et présentant une nouvelle armure et un nouveau héros.
Bon pour le synopsis je vous renvoie à planète jeunesse ou animeguides si vous ne le connaissez pas encore (pour celui juste après je ne me fais pas de souci ^^).
Pour la petite histoire j'avais déjà fais le repack de Jaspion il y a quelques années (tout comme ceux à venir plus tard sauf Winspector que je n'avais fais que quelques épisodes mais cette lacune va être réparée dans quelques temps) et donc vous allez me dire ça sert à quoi de refaire la même chose ? Y a quoi de différent par rapport à la première mouture ?
Pour aller à l'essentiel, vous avez une meilleure qualité d'image bien que la première version n'était pas dégueu, cette fois plus juste la vf mais également la vo comme dans tous mes repacks presentés depuis des mois maintenant (toujours sans sous titres désolé à ceux qui râlent mais je ne peux pas faire mieux dans le contexte actuel des choses) et également la vf d'origine (chansons japonaises gommées et remplacées par des bgm de la série) pour au final vous présenter un TRI audio.
Voilà après ce long texte les liens de téléchargement (juste un détail petit bémol sur le 35 il me manquait la vf d'origine donc il n'y a que la vf repack dessus)
Pour les 22 et 26 ils sont barrés car je n'ai tout simplement pas les épisodes en question ils existent bien mais je n'ai pas réussi à mettre la main dessus à bon partageur me contacter ^^
-
Commentaires
3MimuraMardi 21 Avril 2020 à 08:56En tant que grand nostalgique, je redécouvre les Metal Heroes depuis peu et je tiens à te remercier pour tout ce travail qui me permet de retomber en enfance. Jaspion était sans doute mon favori, même si j'adorais aussi Spielvan. Satan Goss est une entité qui m'avait marqué et j'ai cherché à retrouver son nom pendant longtemps avant d'avoir internet (ensuite je l'ai longtemps appelé Santigold, comme le groupe de rock T_T).
Bref non seulement je retrouve ces séries, mais en VF de surcroit, alors un grand merci !
-
Mardi 21 Avril 2020 à 20:59
-
4MimuraMercredi 22 Avril 2020 à 00:03Pardon si la question peut sembler naïve, mais ces VF sont-elles d'origine ou le travail de fans ? Je demande parce qu'il me semblait que ces séries n'étaient que très rarement diffusées en intégralité en France.
-
Mercredi 22 Avril 2020 à 12:55
Alors tu ne trouveras ici que des choses qui sont passées à la TV remis dans une qualité vidéo plus acceptable que de la vhs.
Et les sources sont des enregistrements numérisés par mes soins (soit issus de vhs d'époque, soit de vhs du commerce d'époque ou des enregistrements récents numériques) ou même qu'on m'a fait passer que je n'aurais pas.
Et le son est retravaillé pour avoir le meilleur rendu selon ce qui est possible en fonction de l'état de la piste sonore.
Tout ça dans le but d'avoir pas tout (car il manquera toujours certains par ci par là) mais à peu près un ensemble de ce qu'on a pu avoir en France.
-
5MimuraJeudi 23 Avril 2020 à 00:27Ton travail n'en est que plus remarquable.
Et en regardant les épisodes, je constate que la VF est plutôt bien doublée, avec respect. Ce n'est pas une VF débile comme on a pu en avoir avec Nicky Larson ou Ken le Survivant !
-
Jeudi 23 Avril 2020 à 10:07
-
Judex6Jeudi 3 Mars 2022 à 00:09
Il faut dire que Jetman avait son doublage supervisé par Maurice Sarfati (qui lui-même s'était attribué le rôle de Radiguet) et que lorsque ce monsieur dirigeait un doublage (de même que lorsque Philippe Ogouz participait a un doublage qui ne lui plaisait pas et, hormis Edgar (Lupin III), rien de Japonais ne lui plaisait) c'etait tres differrent au final de ce qui se disait dans l'original (tous les dialogues viraient au ridicule).
Pour d'autres comme Metalder , la musique était modifiee dans son integralité car les français n'aimaient pas ou n'avaient pas les droits de la musique d'origine mais le doublage allait encore.
Le Tokusatsu a été le moins touché par le nawak des doublages a vrai dire. On peut deplorer du Nawak sur X-or par moments mais bien choisi : les combats etaient muets sauf pour l'enoncement des armes ou certaines menaces et, du coup, pour fideliser le public, le comedien français faisait en sorte que le personnage se foute de la tronche de son ennemi du moment par des paroles bien senties. A part cela, et excepté sur Jetman, hormis l’habituelle francisation des noms et le fait d'appeler les Maskman les "biomen" pour justifier le changement de titre chez nous de la serie (alors que dans Bioman 3, les noms japonais et le terme "Liveman" de l'original seront conserves), ça rstait quand meme assez proche de l'esprit de la VO !
-
6ABBDimanche 11 Juillet 2021 à 17:41Merci pour cet excellent travail, j'ai pu voir cette série que j'ai raté étant jeune.
La dualité Jaspion VS Mad Gallan est vraiment sympa.
Et le fait que le méchant Satan Goth soit un dieu immortel est vraiment intéressant.
J'adore DAILEON!!
7EimiDimanche 3 Mars à 00:19
Ajouter un commentaire
Apparemment tu ne connais pas la caverne d'Ali Baba.. pour les épisodes manquants et pour d'autres merveilles introuvables va voir ici
https://krdl.moe/show/special-megabeast-investigator-juspion
https://krdl.moe
En espérant voir les 2 épisodes manquants un de ces jours..
Merci beaucoup pour ce que tu fais!